Collaborative Translation

Download Collaborative Translation full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Collaborative Translation ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!

Crowdsourcing and Online Collaborative Translations

Crowdsourcing and Online Collaborative Translations
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Total Pages : 322
Release :
ISBN-10 : 9789027265852
ISBN-13 : 9027265852
Rating : 4/5 (852 Downloads)

Book Synopsis Crowdsourcing and Online Collaborative Translations by : Miguel A. Jiménez-Crespo

Download or read book Crowdsourcing and Online Collaborative Translations written by Miguel A. Jiménez-Crespo and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2017-04-11 with total page 322 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Crowdsourcing and online collaborative translations have emerged in the last decade to the forefront of Translation Studies as one of the most dynamic and unpredictable phenomena that has attracted a growing number of researchers. The popularity of this set of varied translational processes holds the potential to reframe existing translation theories, redefine a number of tenets in the discipline, advance research in the so-called “technological turn” and impact public perceptions on translation. This book provides an interdisciplinary analysis of these phenomena from a descriptive and critical perspective, delving into industry approaches and fostering inter and intra disciplinary connections between areas in which the impact is the greatest, such as cognitive translatology, translation technologies, quality and translation evaluation, sociological approaches, text-linguistic approaches, audiovisual translation or translation pedagogy. This book is of special interest to translation researchers, translation students, industry experts or anyone with an interest on how crowdsourcing and online collaborative translations relate to past, present and future research and theorizations in Translation Studies.


Crowdsourcing and Online Collaborative Translations Related Books

Crowdsourcing and Online Collaborative Translations
Language: en
Pages: 322
Authors: Miguel A. Jiménez-Crespo
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2017-04-11 - Publisher: John Benjamins Publishing Company

DOWNLOAD EBOOK

Crowdsourcing and online collaborative translations have emerged in the last decade to the forefront of Translation Studies as one of the most dynamic and unpre
Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe
Language: en
Pages: 306
Authors: Belén Bistué
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2016-05-23 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Focusing on team translation and the production of multilingual editions, and on the difficulties these techniques created for Renaissance translation theory, t
Collaborative Translation
Language: en
Pages: 273
Authors: Anthony Cordingley
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2016-12-15 - Publisher: Bloomsbury Publishing

DOWNLOAD EBOOK

For centuries, the art of translation has been misconstrued as a solitary affair. Yet, from Antiquity to the Middle Ages, groups of translators comprised of spe
The Routledge Handbook of Literary Translation
Language: en
Pages: 1260
Authors: Kelly Washbourne
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-10-10 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume
Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation
Language: en
Pages: 219
Authors: Natasha Rulyova
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2020-11-12 - Publisher: Bloomsbury Publishing USA

DOWNLOAD EBOOK

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation