Professional Translators In Nineteenth Century France

Download Professional Translators In Nineteenth Century France full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Professional Translators In Nineteenth Century France ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!

Professional Translators in Nineteenth-Century France

Professional Translators in Nineteenth-Century France
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 171
Release :
ISBN-10 : 9781040253182
ISBN-13 : 1040253180
Rating : 4/5 (180 Downloads)

Book Synopsis Professional Translators in Nineteenth-Century France by : Susan Pickford

Download or read book Professional Translators in Nineteenth-Century France written by Susan Pickford and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-12-26 with total page 171 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book shines a light on the practices and professional identities of translators in nineteenth-century France, speaking to the translatorial turn in translation studies which spotlights translators as active agents in the international circulation of texts. The volume charts the sociocultural, legal, and economic developments which paved the way for the development of the professional translation industry in France in the period following the French Revolution through to the First World War. Drawing on archival material from French publishers, institutional archives, and translators’ own discourses, and applying historiographical methodologies, Pickford explores the working conditions of professional translators during this time and the subsequent professional identities which emerged from the collective practice of translation across publishing, business, and government. In its diachronic approach to translators’ practices and identities, the book aims to recover the collective contributions of these translators and, in turn, paves the way for a new approach to “translator history from below”. The volume will appeal to students and scholars in translation studies, particularly those with an interest in literary translation, translation history, and translator practices.


Professional Translators in Nineteenth-Century France Related Books

Professional Translators in Nineteenth-Century France
Language: en
Pages: 171
Authors: Susan Pickford
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2024-12-26 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

This book shines a light on the practices and professional identities of translators in nineteenth-century France, speaking to the translatorial turn in transla
Professional Translators in Nineteenth-Century France
Language: en
Pages: 0
Authors: Susan Pickford
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2024-12 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

"This book shines a light on the practices and professional identities of translators in nineteenth-century France, speaking to the translatorial turn in transl
Popular Literature from Nineteenth-Century France: French Text
Language: en
Pages:
Authors: Masha Belenky
Categories: Literary Collections
Type: BOOK - Published: 2020-10-01 - Publisher: Modern Language Association of America

DOWNLOAD EBOOK

The city of Paris experienced rapid transformation in the middle of the nineteenth century: the population grew, industry and commerce increased, and barriers b
Models of Collaboration in Nineteenth-Century French Literature
Language: en
Pages: 202
Authors: Seth Whidden
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2016-04-15 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Contributing to the current lively discussion of collaboration in French letters, this collection raises fundamental questions about the limits and definition o
Literary Translation in Russia
Language: en
Pages: 238
Authors: Maurice Friedberg
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2010-11-01 - Publisher: Penn State Press

DOWNLOAD EBOOK

In this rich historical study, Maurice Friedberg recounts the impact of translation on the Russian literary process. In tracing the explosion of literary transl