Author |
: LiveABC編輯群 |
Publisher |
: 希伯崙股份有限公司 |
Total Pages |
: 86 |
Release |
: 2020-01-20 |
ISBN-10 |
: |
ISBN-13 |
: |
Rating |
: 4/5 ( Downloads) |
Book Synopsis CNN 互動英語 2020 年 2 月號 No.233【有聲版】 by : LiveABC編輯群
Download or read book CNN 互動英語 2020 年 2 月號 No.233【有聲版】 written by LiveABC編輯群 and published by 希伯崙股份有限公司. This book was released on 2020-01-20 with total page 86 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 〔新聞:時事、新知〕 〔適合對象:準備出國、生活中需要大量使用英語、TOEIC ,TOEFL考試準備者〕 CNN互動英語是全國唯一CNN官方授權,最道地的英語教材,大專院校老師一致推薦。內容豐富含財經政治、文化旅遊、體育娛樂等,每月給提供最新的全球大事,和您一起開啟英語世界的大門! ►購買完整紙本書請上:https://goo.gl/nvvopn 編輯精選2019十大新聞 社會 History Underwater 威尼斯將被洪水淹沒!「摩西計畫」能否拯救古城命運? The Dallying and Delays of Venice’s Flood Protection System 威尼斯去年11月中發生53年來最嚴重水患,水位來到189公分,讓許多知名景點都泡在水裡。延宕多年的防洪系統「摩西計畫」究竟何時完工也再度成為話題焦點。 娛樂 World War Stream 迪士尼強勢參戰 串流媒體之爭熱烈開打 Disney+ to Challenge Netflix for Streaming Dominance 不讓網飛專美於前,迪士尼推出新服務Disney+,以低價策略和旗下眾多品牌的內容搶食影音串流大餅。 科技 Trains Like Lightning 快還要更快 各國高速列車大比拚 Exploring the Past, Present and Future of High-Speed Rail Travel 自1964年首輛子彈列車從日本東京發車以來,高速鐵路已有超過55年的發展史。如今各國把目標放在更快速、安靜、無污染的磁浮列車。 藝文 The Genius of Art 達文西逝世500 週年 羅浮宮推出史上最大特展 The Louvre Celebrates the 500th Anniversary of Leonardo da Vinci’s Death 2019年適逢文藝復興時期全才藝術家達文西逝世500週年,羅浮宮為此舉辦歷來規模最大的達文西特展,卻也意外引發法國和義大利間的外交紛爭。 商業 The Car with an Ego 超跑界的極緻經典──藍寶堅尼 The Origins and Design of the Lamborghini Countach 藍寶堅尼Countach是愛車人夢寐以求的車款之一,其低扁流線形的車體和鍘刀式車門成為後代超跑的典範。本文回溯這輛經典車款的設計初心。 生活 Every Little Helps 小動作大影響 5招撇步救地球 Five Ways You Can Make a Difference to Save the Planet 因應氣候危機,除了有賴政府和企業的努力,我們每個人日常生活的習慣其實也扮演著舉足輕重的關鍵角色。 商業 Ride High 用手機叫直升機!Uber空中計程車紐約啟用 Is Uber’s New Helicopter Service Worth It? 優步在紐約推出直升機載客服務,號稱能在8分鐘內從曼哈頓下城飛到機場。CNN記者親身實測,看看這項服務是否值得200美元的高昂費用。 娛樂 Cash of Clans 宅宅出頭天 電競產業成投資、職涯夯選擇 The Multi-Billion-Dollar Business in the Gaming Industry 全球瘋電競,國際企業嗅到龐大商機,紛紛冠名贊助各大賽事,電競相關人才也成了職場上的當紅炸子雞。 旅遊 Cold Rush 冰島不思議 探索北國的奇幻大自然 A Quick Stopover to Explore Iceland’s Glaciers, Waterfalls and Spas 冰島有269條已命名的冰河,境內約有11% 的面積被冰川覆蓋,加上頻繁的火山活動,構成全球最特別的自然景觀之一。 商業 From Dawn to Dawn 澳航19小時直航班機 挑戰人體、科技極限 Richard Quest Experiences Qantas’ Ultra-Long 19-Hour Flight from London to Sydney 澳洲航空擬推出倫敦到雪梨的直航班機並完成試飛,飛行時數19小時又19分、飛行距離17,750公里,雙雙打破商業飛行史紀錄。 CNN 全球瞭望 Boris Johnson Wins Big 保守黨大勝 強生有望實現脫歐 Tourists in New Zealand Volcano Eruption 紐西蘭火山爆發 數名遊客罹難 Taking a Bite out of Art 行動藝術家「吃掉」裝置藝術 CNN主編教你唸 義大利知名景點 全方位搞懂CNN The Theft of History 德國綠穹珍寶館發生世紀竊案 熱門強片 The Call of the Wild 《絕境長征》 History Underwater 威尼斯將被洪水淹沒!「摩西計畫」能否拯救古城命運? The Dallying and Delays of Venice’s Flood Protection System ISA SOARES, CNN ANCHOR The water level in Venice is expected to reach 150 centimeters in the coming hours, which is considered exceptional. The city is suffering its worst flooding in more than half a century, and all the damage could cost hundreds of millions of dollars, but Tuesday’s high tide may have never reached the lagoon city if a major engineering project had been ready on time. CNN’s Tom Sater explains why. TOM SATER, CNN CORRESPONDENT In 1966, Venice experienced its worst flood in history when water levels reached 194 centimeters, according to government statistics. Italy then invested billions of dollars in a system of floodgates that were supposed to protect Venice from the disastrous flooding the city is experiencing right now. It’s called MOSE—an Italian acronym for “Experimental Electromechanical Module.” The flood protection system is a series of underwater barriers designed to safeguard the three inlets leading to Venice’s lagoon during high tides. The system consist[s] of a series of bright-yellow gates that reach from one side of the inlet to the other set in a trench on the seafloor. Each gate is built from reinforced steel that provides resistance from the pounding waves. When a tide higher than 110 centimeters is forecast, compressed air is pumped into the gates, causing them to rise above the surface. When the high waters recede, the gates sink below the surface to their original position. There are a total of 78 gates among the three inlets. Engineers are currently working on how to raise them simultaneously. The first testing is expected next year. Work began on the barrier project in 2003. It has been under construction for years. An embarrassing corruption scandal, cost increases and related delays have caused many setbacks. It is now scheduled to be in operation by 2022. But as the climate crisis continues to cause sea levels to rise, the threat to the city is expected to worsen. Tom Sater, CNN. CNN主播 伊莎.索爾斯 威尼斯的水位預期將在接下來的幾個小時內達到一百五十公分,這被認為極不尋常。這座城市遭逢了超過半世紀以來最嚴重的洪水,全部的損害恐怕要花費好幾億美元,不過,一項大型工程計畫要是如期到位的話,週二的高潮可能根本就不會波及這座潟湖城市。本台記者湯姆.薩特說明原因。 CNN特派員 湯姆.薩特 一九六六年,威尼斯遭逢這座城市歷史上最嚴重的洪水,根據政府的統計數據,當時水位達到一百九十四公分。義大利於是投注數十億美元開發一套防洪閘門系統,該系統理應要保護威尼斯免於目前所經歷的洪災。那套系統稱為「摩西計畫」——這是「實驗性電機模組」的義大利文縮寫。 這套防洪系統是一系列的水中柵欄,設計要在高潮期間作為通往威尼斯潟湖三個入海口的一道防線。這套系統由一連串的鮮黃色閘門構成,架設在海床上的一條海溝中,從出海口的一端延伸到另一端。每道閘門都由強化鋼材製成,能夠抵擋拍打的海浪。 一旦預測到有高於一百一十公分的漲潮,壓縮空氣就會打入閘門裡,使閘門升至水面上方。等到高水位退去時,閘門就會沉到水面之下,回到原本的位置。 三個入海口共設有七十八道閘門。工程師目前正在研究如何讓這些閘門同時升起。首次測試預計在明年(編按:指二○二○年)進行。這項柵欄計畫在二○○三年就開始動工了,建造工程已經進行多年。一起難堪的貪污醜聞、成本追加以及相關的延宕帶來許多的阻礙。現在這套系統預定在二○二二年前啟用。 不過,隨著氣候危機持續造成海平面上升,這座城市遭遇的威脅預計會愈來愈嚴重。 本台記者湯姆.薩特的報導。