European Literary Immigration Into The French Language

Download European Literary Immigration Into The French Language full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free European Literary Immigration Into The French Language ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!

European Literary Immigration Into the French Language

European Literary Immigration Into the French Language
Author :
Publisher : Rodopi
Total Pages : 374
Release :
ISBN-10 : 9789042024007
ISBN-13 : 9042024003
Rating : 4/5 (003 Downloads)

Book Synopsis European Literary Immigration Into the French Language by : Tijana Miletić

Download or read book European Literary Immigration Into the French Language written by Tijana Miletić and published by Rodopi. This book was released on 2008 with total page 374 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The critical, emotional and intellectual change which every immigrant is obliged to endure and confront is experienced with singular intensity by immigrant writers who have also adopted another language for their literary expression. Concentrating on European authors of the second half of the twentieth century who have chosen French as a language for their literary expression, and in particular the novels by Romain Gary, Agota Kristof, Milan Kundera and Jorge Semprun, with reference to many others, European Literary Immigration into the French Language explores some of the common elements in these works of fiction, which despite the varied personal circumstances and literary aesthetics of the authors, follow a similar path in the building of a literary identity and legitimacy in the new language. The choice of the French language is inextricably linked with the subsequent literary choices of these writers. This study charts a new territory within Francophone and European literary studies in treating the European immigrants as a separate group, and in applying linguistic, sociological and psychoanalytical ideas in the analysis of the works of fiction, and thus represents a relevant contribution to the understanding of European cultural identity. This volume is relevant to French and European literature scholars, and anyone with interest in immigration, European identity or second language adoption.


European Literary Immigration Into the French Language Related Books

European Literary Immigration Into the French Language
Language: en
Pages: 374
Authors: Tijana Miletić
Categories: History
Type: BOOK - Published: 2008 - Publisher: Rodopi

DOWNLOAD EBOOK

The critical, emotional and intellectual change which every immigrant is obliged to endure and confront is experienced with singular intensity by immigrant writ
The Migrant Canon in Twenty-First-Century France
Language: en
Pages: 259
Authors: Oana Sabo
Categories: History
Type: BOOK - Published: 2018-04 - Publisher: U of Nebraska Press

DOWNLOAD EBOOK

The Migrant Canon in Twenty-First-Century France explains the causes of twenty-first-century global migrations and their impact on French literature and the Fre
Mother Tongue and Other Tongues
Language: en
Pages: 219
Authors: Shula Wilson
Categories: Psychology
Type: BOOK - Published: 2021-07-28 - Publisher: Phoenix Publishing House

DOWNLOAD EBOOK

We are living in times where the issue of identity and difference has taken on a more defensive hue. The tide is turning towards an inward-looking nostalgia of
Revisiting Diaspora Spaces in India: A Contemporary Overview
Language: en
Pages: 212
Authors: Joydev Maity
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2023-09-12 - Publisher: Vernon Press

DOWNLOAD EBOOK

This edited volume is a detailed and critical study of Indian diaspora writings and its diverse themes. It focuses on dynamics and contemporary perspectives of
Self-Translation
Language: en
Pages: 217
Authors: Anthony Cordingley
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2013-01-17 - Publisher: A&C Black

DOWNLOAD EBOOK

Self-Translation: Brokering originality in hybrid culture provides critical, historical and interdisciplinary analyses of self-translators and their works. It i