Poetry Translating As Expert Action

Download Poetry Translating As Expert Action full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Poetry Translating As Expert Action ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!


Related Books

Poetry Translating as Expert Action
Language: en
Pages: 245
Authors: Francis R. Jones
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2011 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

Poetry is a highly valued form of human expression, and poems are challenging texts to translate. For both reasons, people willingly work long and hard to trans
Collaborative Poetry Translation
Language: en
Pages: 223
Authors: W.N. Herbert
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2024-07-31 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

This volume provides an account of collaborative poetry translation in practice. The book focuses on the 'poettrio' method as a case study. This process brings
Sociologies of Poetry Translation
Language: en
Pages: 281
Authors: Jacob Blakesley
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-11-29 - Publisher: Bloomsbury Publishing

DOWNLOAD EBOOK

While the sociology of literary translation is well-established, and even flourishing, the same cannot be said for the sociology of poetry translation. Sociolog
Handbook of Translation Studies
Language: en
Pages: 209
Authors: Yves Gambier
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2011-12-21 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. It joins the other si
Literary Translation and the Rediscovery of Reading
Language: en
Pages: 239
Authors: Clive Scott
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2012-07-26 - Publisher: Cambridge University Press

DOWNLOAD EBOOK

A new departure in translation theory, focusing on translation and the reader's experience.