Testing And Assessment In Translation And Interpreting Studies

Download Testing And Assessment In Translation And Interpreting Studies full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Testing And Assessment In Translation And Interpreting Studies ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!

Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies

Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Total Pages : 395
Release :
ISBN-10 : 9789027231901
ISBN-13 : 9027231907
Rating : 4/5 (907 Downloads)

Book Synopsis Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies by : Claudia V. Angelelli

Download or read book Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies written by Claudia V. Angelelli and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009 with total page 395 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies" examines issues of measurement that are essential to translation and interpreting. Conceptualizing testing both as a process and a product, the collection of papers explores these issues across languages and settings (including university classrooms, research projects, the private sector, and professional associations). The authors have approached their chapters from different perspectives using a variety of methods, some focusing on very specific variables, and others providing a much broader overview of the issues at hand. Chapters range from a discussion of the measurement of text cohesion in translation; the measurement of interactional competence in interpreting; the use of a particular scale to measure interpreters renditions to the application of a specific approach to grading or general program assessment (such as interpreter or translator certification at the national level or program admissions processes). These studies point to the need for greater integration of research and practice in the specific area of testing and assessment and are a welcome addition to the field."


Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies Related Books

Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies
Language: en
Pages: 395
Authors: Claudia V. Angelelli
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

"Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies" examines issues of measurement that are essential to translation and interpreting. Conceptualiz
Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies
Language: en
Pages: 396
Authors: Claudia V. Angelelli
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009-10-22 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies examines issues of measurement that are essential to translation and interpreting. Conceptualizin
Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting
Language: en
Pages: 437
Authors: Huertas-Barros, Elsa
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-07-27 - Publisher: IGI Global

DOWNLOAD EBOOK

The development of translation memories and machine translation have led to new quality assurance practices where translators have found themselves checking not
Assessment Issues in Language Translation and Interpreting
Language: en
Pages: 0
Authors: Dina Tsagari
Categories: Education
Type: BOOK - Published: 2013 - Publisher: Peter Lang Publishing

DOWNLOAD EBOOK

The need for reliable and valid assessments of translator and interpreter skills has been widely acknowledged inside and outside these professions and the (lang
Translation Today
Language: en
Pages: 246
Authors: Gunilla M. Anderman
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2003 - Publisher: Multilingual Matters

DOWNLOAD EBOOK

This text provides a snapshot of issues reflecting the changing nature of translation studies at the beginning of a new millennium. Resulting from discussions b