The Translation Of Fictive Dialogue

Download The Translation Of Fictive Dialogue full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Translation Of Fictive Dialogue ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!

The Translation of Fictive Dialogue

The Translation of Fictive Dialogue
Author :
Publisher : Rodopi
Total Pages : 316
Release :
ISBN-10 : 9789401207805
ISBN-13 : 9401207801
Rating : 4/5 (801 Downloads)

Book Synopsis The Translation of Fictive Dialogue by :

Download or read book The Translation of Fictive Dialogue written by and published by Rodopi. This book was released on 2012-01-01 with total page 316 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume presents a systematic overview of current research on the issues that arise when recreating and translating dialogue in works of fiction (including narrative, drama and film scripts). The central concept is that of fictive orality, a situational linguistic variety differing from spontaneous speech in various respects. Speech in fiction is the product of stylised recreation or evocation by an author. While realism and authenticity may be the most celebrated qualities, ultimately, the literary functions and the semiotic dimension of dialogue place significant constraints on the decisions taken both by the source text authors and the translators. Moreover, the traditions and conventions of the target culture act as powerful sources of expectations that influence the final form of the text. This collective volume is divided into three parts: Part 1 deals with the translators’ own reflections on the qualities of fictive dialogue. Part 2 discusses the interaction of fictive orality with other varieties such as dialects (geographical, chronological and social) and genres. Part 3 discusses a range of language resources present in fictive dialogue (syntax and sentence connection, information packaging, pragmatic markers and modalisers, appreciative morphology and phrasemes, spelling and typographical conventions, deictics, etc). All chapters present research results in an accessible language and are thoroughly illustrated with translations from and into various European languages (English, German, French, Spanish, Catalan, Romanian and Italian) and their varieties. The volume will be of interest for scholars in translation studies and contrastive linguistics, for graduate students, and for readers interested in the translation of style.


The Translation of Fictive Dialogue Related Books

The Translation of Fictive Dialogue
Language: en
Pages: 316
Authors:
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2012-01-01 - Publisher: Rodopi

DOWNLOAD EBOOK

This volume presents a systematic overview of current research on the issues that arise when recreating and translating dialogue in works of fiction (including
Translating Fictional Dialogue for Children and Young People
Language: en
Pages: 421
Authors: Martin B. Fischer
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2012-09-01 - Publisher: Frank & Timme GmbH

DOWNLOAD EBOOK

Literary and multimodal texts for children and young people play an important role in their acquisition of language and literacy, and they are a flourishing par
Introduction to Translation and Interpreting Studies
Language: en
Pages: 340
Authors: Aline Ferreira
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2022-08-31 - Publisher: John Wiley & Sons

DOWNLOAD EBOOK

A unique and balanced combination of translation and interpreting studies, edited and written by leading voices in the fields In Introduction to Translation and
The Voices of Suspense and Their Translation in Thrillers
Language: en
Pages: 289
Authors: Susanne M. Cadera
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-03-05 - Publisher: Rodopi

DOWNLOAD EBOOK

The volume aims to be a reference work for all researchers interested in the study of fictional dialogue and its translation in suspense novels and films as wel
Moving Texts, Migrating People and Minority Languages
Language: en
Pages: 170
Authors: Michał Borodo
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2017-04-19 - Publisher: Springer

DOWNLOAD EBOOK

In an age of migration, in a world deeply divided through cultural differences and in the context of ongoing efforts to preserve national and regional tradition