Translation And Social Media Communication In The Age Of The Pandemic

Download Translation And Social Media Communication In The Age Of The Pandemic full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Translation And Social Media Communication In The Age Of The Pandemic ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!

Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic

Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 118
Release :
ISBN-10 : 9781000580303
ISBN-13 : 100058030X
Rating : 4/5 (30X Downloads)

Book Synopsis Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic by : Tong King Lee

Download or read book Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic written by Tong King Lee and published by Routledge. This book was released on 2022-02-23 with total page 118 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of essays represents the first of its kind in exploring the conjunction of translation and social media communication, with a focus on how these practices intersect and transform each other against the backdrop of the cascading COVID-19 crisis. The contributions in the book offer empirical case studies as well as personal reflections on the topic, illuminating a broad range of themes such as knowledge translation, crisis communications, language policies, cyberpolitics and digital platformization. Together they demonstrate the vital role of translation in the trust-based construction of global public health discourses, while accounting for the new medialities that are reshaping the conception, experience and critique of translation in response to the cultural, political and ecological challenges in the post-pandemic world. Written by leading scholars in translation studies, media studies and literary studies, this volume sets to open up new conversations among these fields in relation to the global pandemic and its aftermath. The Open Access version of this book, available at www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.


Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic Related Books

Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic
Language: en
Pages: 118
Authors: Tong King Lee
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2022-02-23 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This collection of essays represents the first of its kind in exploring the conjunction of translation and social media communication, with a focus on how these
Translation and Interpreting in the Age of COVID-19
Language: en
Pages: 347
Authors: Kanglong Liu
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2023-01-01 - Publisher: Springer Nature

DOWNLOAD EBOOK

This book presents the latest developments in translation and interpreting (T&I), which has been at the forefront to face the challenges brought by COVID-19. Th
Mapping Crowdsourcing Translation in China
Language: en
Pages: 180
Authors: Jun Yang
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2024-11-18 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

Yang explores the use of crowdsourcing in translation within the Chinese context, focusing on Yeeyan – the largest online translation community in China. As o
The Languages of COVID-19
Language: en
Pages: 202
Authors: Piotr Blumczynski
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2022-11-30 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

This collection advocates languages-based, translational research to be part of the partnerships and collaborations required to make sense of, and respond to, C
Translation as Home
Language: en
Pages: 327
Authors: Ilan Stavans
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2024-06-03 - Publisher: University of Toronto Press

DOWNLOAD EBOOK

Translation as Home is a collection of autobiographical essays by Ilan Stavans that eloquently and unequivocally make the case that translation is not only a ca